2022-09-30 分類: 網站建設
經濟全球化的時代,國際貿易之間彼此來往更頻繁,許多中外企業(yè)紛紛尋找與國際接軌的交點,而找做網站公司去做一個英文版網站則是最有效最直接的方式?,F(xiàn)在做英文版網站的企業(yè)越來越多,然而英文版網站的一些細節(jié)沒處理好,容易給企業(yè)品牌或者企業(yè)帶來一些問題。所以企業(yè)在做英文版網站的時候需要注意以下幾個問題。
企業(yè)做英文版網站前的注意事項有哪些
第一個問題:英文版網站的風格選擇
創(chuàng)新互聯(lián)做網站公司十幾年做網站經驗告訴你,在選擇做英文版網站的時候風格一定要簡潔大氣!英文版網站主要是推向國際,給外國人看的。而英文版網站與中文版網站的風格是不同的,英文版網站的框架結構設計都是比較簡單,網站顏色搭配也是比較單調,所以一般看到的英文版網站都是比較簡潔大氣,視覺上比較舒服的。而中文版網站因為結構較復雜,色彩搭配比較豐富,網站功能效果比較多,網站整體給人感覺很活潑。
第二個問題:英文版網站的字體選擇
很多企業(yè)在做網站的時候忽略了網站字體這個問題,因為一般的做網站公司在建設網站的時候通常是默認中文字體。即使已經將網站中的中文改為英文,但字體還是沒有改變。所以在做英文版網站的時候,選擇的字體一定要用英文字體,選擇國際常用的英文字體。像我們看中文網站,如果字體比較奇怪給人感覺就不舒服,所以英文版網站選擇英文字體讓客戶看著更舒服,關于字體的細節(jié)不可忽視。
第三個問題:英文版網站的圖片美化
與中文版網站不同,中文版網站的圖片不管從色彩還是文字搭配都偏向復雜化,色彩比較深,而英文版網站在圖片的選擇上偏向簡潔。例如說產品圖片,一般是使用單色淺色背景以此突出產品。而網站的廣告大圖也是一樣,選擇顏色較淺,圖片素材較少的作為產品廣告圖。簡潔的圖片更能凸顯核心內容,這類圖片的視覺效果更符合外國人的審美觀念,給客戶帶來更好的體驗感。
第四個問題:英文版網站的內容翻譯
企業(yè)在做英文版網站的時候,一定要請專業(yè)的翻譯公司將資料翻譯好,再上傳到網站上。這不僅僅只是將中文轉為英文的問題,不管是什么語言都需要通過專業(yè)的翻譯再拿到臺面上使用,否則只會鬧出笑話。據(jù)我司十多年做網站經驗,發(fā)現(xiàn)有些企業(yè)是使用網絡上的翻譯軟件對網站內容進行翻譯。而所翻譯出來的內容并不符合客戶的閱讀習慣,而且在很多詞語句子方面翻譯的并不準確,這樣就容易給企業(yè)帶來負面印象。英文作為國際語言,而做英文版網站要從國際方向考慮,專業(yè)翻譯必不可少。
現(xiàn)在很多網站都選擇做中英版本的,目的在于減少地區(qū)限制,減少語言帶來的不便,使網站能展示在更多人面前。以上提到的四個問題都是在做英文版網站的時候容易忽視的,這種問題的發(fā)生會顯得企業(yè)不夠專業(yè),所以在企業(yè)建網站的時候要避免。
本文題目:企業(yè)做英文版網站前的注意事項有哪些
鏈接分享:http://www.rwnh.cn/news46/199596.html
成都網站建設公司_創(chuàng)新互聯(lián),為您提供關鍵詞優(yōu)化、做網站、網站策劃、定制網站、響應式網站、網站營銷
聲明:本網站發(fā)布的內容(圖片、視頻和文字)以用戶投稿、用戶轉載內容為主,如果涉及侵權請盡快告知,我們將會在第一時間刪除。文章觀點不代表本網站立場,如需處理請聯(lián)系客服。電話:028-86922220;郵箱:631063699@qq.com。內容未經允許不得轉載,或轉載時需注明來源: 創(chuàng)新互聯(lián)
猜你還喜歡下面的內容