在成都,越來越多的企業(yè)注重外貿的發(fā)展。雙語
網站建設,就是為了方便國內跟國外的客戶查看,雙語網站建設需要注意哪些問題?雙語網站建設到底該怎么制作呢?創(chuàng)新互聯(lián)為您分享:
雙語網站建設需要注意哪些問題
雙語網站建設不是一行中文一行英文這種,一是這么設計的話,界面很亂,而且因為兩種語言的長度不同,界面隨時會變形,基本上是沒有人這么做的。因此,雙語網站建設在設計上有兩種制作方案,一種是中英雙語的界面版本一樣,語言不同;一種是中英雙語的界面版本不一樣。
第一種在設計會比較簡單,
網站設計費用也比較低。通常會這么實現(xiàn)的企業(yè)是比較注重國內的市場,國外的市場只是作為輔助的,所以設計上會以國內的為主,英文版本直接沿用中文版本的設計。這種相當于一個版本,兩種語言。報價一般在單語言網站建設的基礎上增加10%-20%。
一般做中英雙語網站的企業(yè),都是更傾向于外貿業(yè)務。在
做網站計方面,英文網站要相對與中文網站簡單許多,國外的網站一向以簡潔大方為主線,網站首頁不需要太多的內容和元素,甚至可以不需要出現(xiàn)網站的關鍵字都是可以的,這就是因為作為做外的主流搜索引擎-谷歌來說,網站的用戶體驗為第一位,只要你的網站人氣夠多,用戶體驗夠好,網站首頁就算沒有任何關鍵字的出現(xiàn),照樣在搜索引擎中排名很好。所以在設計英文網站的時候,我們沒必要像中文網站那樣要把SEO的因素考慮進去,只管大膽的去設計,網站越簡潔大氣,越好看越好,最好能讓用戶第一眼就能喜歡上自己的網站。
第二種在設計上會花更多的功夫,如果是國內跟國外市場都占主導地位,那么一般會考慮中文客戶跟英文客戶的瀏覽習慣,這個我們在看國內跟國外的網站就能發(fā)現(xiàn)中文網站跟英文版本界面設計的不同,這樣設計費也就比較高了,相當于做兩個網站。
以上說的是中英文雙語網站建設的前臺部分,那么后臺部分呢?因為目前還沒有什么技術可以實現(xiàn)到由一個語言版本準確地自動翻譯成另一種語言版本,所以在后臺實現(xiàn)上,都是需要可以分開管理中文跟英文資料的。至于中英文資料是要統(tǒng)一到同一個后臺管理,還是分開管理都是可以的。為了方便,更多的是中英文同一個后臺管理。而在管理難度上,其實跟一種語言的管理是沒有差別的。只是需要增加工作量對另外增加的語言版本進行資料的管理。
以上就是創(chuàng)新互聯(lián)關于“雙語網站建設需要注意哪些問題”的分享。要做中英文雙語網站,都需要注意到一個重要的問題,也就是我們要站在訪問者的立場,知道他們的審美習慣、瀏覽習慣,這樣我們能夠給訪問者好的第一印象、還有在細節(jié)方面更能獲得對方的芳心。
在找
建站公司做網站的時候,網站定位精準合理,注意上面的這些問題,雙方溝通更為融洽,做出來的網站,也更合乎心意。雙語
網站建設該怎么制作?詳情可咨詢創(chuàng)新互聯(lián),八年服務成都本土企業(yè)經驗,一對一按需定制,只為貼近企業(yè)需求。
網頁標題:雙語網站建設需要注意哪些問題
URL網址:http://www.rwnh.cn/news43/63943.html
網站建設、網絡推廣公司-創(chuàng)新互聯(lián),是專注品牌與效果的網站制作,網絡營銷seo公司;服務項目有網站建設等
廣告
聲明:本網站發(fā)布的內容(圖片、視頻和文字)以用戶投稿、用戶轉載內容為主,如果涉及侵權請盡快告知,我們將會在第一時間刪除。文章觀點不代表本網站立場,如需處理請聯(lián)系客服。電話:028-86922220;郵箱:631063699@qq.com。內容未經允許不得轉載,或轉載時需注明來源:
創(chuàng)新互聯(lián)