2021-08-12 分類: 企業(yè)網(wǎng)站制作
一、域名的選擇
這是一個老生常談而又不得不提的問題,在國內(nèi)我們建站所使用的域名基本都是拼音或字母組成,因為這符合我們國內(nèi)的文化和習(xí)慣,但英文網(wǎng)站面對的是海外客戶,所以選擇域名時一定要站在他們的角度去思考,使用他們比較容易記的域名,比如用產(chǎn)品的英文或許更直觀些。而且,將產(chǎn)品的關(guān)鍵詞的英文做域名,在海外搜索引擎中還能有利于網(wǎng)站的排名。
二、空間的選擇
也許有些企業(yè)聽說了建站還要空間服務(wù)器,于是不假思索的花高價在國內(nèi)主機商那里買了性能優(yōu)越的主機服務(wù)器,結(jié)果發(fā)現(xiàn)除了需要備案以外,海外客戶訪問速度還慢到不行。這就是外貿(mào)建站中需要的另外一個注意事項—空間的選擇。外貿(mào)建站面對的是海外客戶,由于距離以及線路等原因,海外用戶訪問國內(nèi)的服務(wù)器會很慢,用國內(nèi)的主機搭建英文網(wǎng)站無疑是個致命的錯誤。
面對不同地區(qū)的客戶,我們最好要選擇該地區(qū)的機房服務(wù)器,比如你的網(wǎng)站面對的是美國客戶,那選擇美國主機就是最合適的。經(jīng)常有外貿(mào)企業(yè)來主機偵探咨詢海外主機服務(wù)器的配置,說明這些客戶明白選擇合適的主機空間的重要性。
三、網(wǎng)站的規(guī)劃
和選擇域名一樣,規(guī)劃網(wǎng)站結(jié)構(gòu)時一定要站在用戶的角度,比如網(wǎng)站程序的設(shè)計要西方化,符合海外客戶的瀏覽習(xí)慣等,大到整體的網(wǎng)站結(jié)構(gòu),小到字體的大小選擇等細(xì)節(jié)。
搭建的英文網(wǎng)站要“入鄉(xiāng)隨俗”,不能成為他們眼中的異類,另外網(wǎng)站還要做好基本的優(yōu)化,使用符合海外搜索引擎排名規(guī)則的方法去網(wǎng)站優(yōu)化,讓海外客戶通過搜索引擎可以輕松找到你的網(wǎng)站。
四、網(wǎng)站的風(fēng)格
外文網(wǎng)站的風(fēng)格與中國網(wǎng)站的風(fēng)格是截然不同的,我們?yōu)g覽一些網(wǎng)站的對比,馬上就可以得出這樣一個結(jié)論:中文網(wǎng)站的結(jié)構(gòu)都相對復(fù)雜、色彩非常多,而外文網(wǎng)站一般結(jié)構(gòu)都非常簡單,色彩也很簡單。在這里,外文網(wǎng)站的結(jié)構(gòu)和色彩主要體現(xiàn)出一種簡潔和大氣,這是中文網(wǎng)站所不具備和需要學(xué)習(xí)的地方。
五、英文的字體
大多數(shù)的網(wǎng)站的字體,都是按照中文的思路“宋體”在走,但根據(jù)研究外文網(wǎng)站的字體并不是宋體而是“羅馬”字體??梢钥吹接行┚W(wǎng)站的英文用的是宋體,怎么看怎么不舒服,也許這就是與每一種文字的特點有關(guān)吧。
六、內(nèi)容的翻譯
翻譯應(yīng)該是做網(wǎng)站很重要的一點,但在現(xiàn)實中很多公司沒有注意,有的隨便找個學(xué)英語的學(xué)生給翻譯一下,有的用軟件翻譯一下,有的拿一個字典翻譯一下。其實這都是非常不專業(yè)的,對客戶的印象影響很不好。從客戶的角度來看,老外可能看了看不懂,也有可能覺得不專業(yè),像一個皮包公司。這樣的話,客戶就可能流失了。
七、建站字節(jié)編碼選擇UTF-8
UTF-8:UnicodeTransformationFormat-8bit,允許含BOM,但通常不含BOM。是用以解決國際上字符的一種多字節(jié)編碼,它對英文使用8位(即一個字節(jié)),中文使用24為(三個字節(jié))來編碼。
UTF-8包含全世界所有國家需要用到的字符,是國際編碼,通用性強,UTF-8編碼的文字可以在各國支持UTF8字符集的瀏覽器上顯示,如,如果是UTF8編碼,則在外國人的英文IE上也能顯示中文,他們無需下載IE的中文語言支持包。對于一個網(wǎng)站、論壇來說,如果英文字符較多,則建議使用UTF-8節(jié)省空間。
八、圖片的處理
國內(nèi)的網(wǎng)站好多圖片處理的一般,弄的網(wǎng)站感覺很花哨,而國外的網(wǎng)站我們可以看到,一般都很淡,很簡潔的感覺,為了做外國人的生意,還是要迎合外國人的習(xí)慣才好。
其實做一個英文網(wǎng)站也有好多程序,需要注意很多的事情了,比如英文版網(wǎng)站內(nèi)容的翻譯不要過于生硬,使用戶無法閱讀;不要采用過于冗長的flash,使沒有安裝插件的用戶無法看大內(nèi)容;網(wǎng)站的地圖要采用英文版的;聯(lián)系方式用添加上外國常用的MSN和SKYPE等,不要只有電話和QQ;網(wǎng)站的底部要有企業(yè)的版權(quán)信息;調(diào)整代碼,不要出現(xiàn)用戶打開后亂碼的情況;
調(diào)整頁面的字號,不要和中文用同一種字號;建設(shè)的頁面要符合國外用戶瀏覽的特性等等一些信息,這些信息需要你在網(wǎng)站制作的時候所涉及的,但光靠在這里說,不一定能說清楚的,就像中國人學(xué)英語一樣的,沒有那個環(huán)境,好像永遠(yuǎn)學(xué)的是啞巴英語,跟現(xiàn)實一點都不符的。
分享名稱:企業(yè)網(wǎng)站制作中的英文網(wǎng)站制作需要遵循一定的原則
瀏覽地址:http://www.rwnh.cn/news25/121775.html
網(wǎng)站建設(shè)、網(wǎng)絡(luò)推廣公司-創(chuàng)新互聯(lián),是專注品牌與效果的網(wǎng)站制作,網(wǎng)絡(luò)營銷seo公司;服務(wù)項目有網(wǎng)站制作、企業(yè)網(wǎng)站制作等
聲明:本網(wǎng)站發(fā)布的內(nèi)容(圖片、視頻和文字)以用戶投稿、用戶轉(zhuǎn)載內(nèi)容為主,如果涉及侵權(quán)請盡快告知,我們將會在第一時間刪除。文章觀點不代表本網(wǎng)站立場,如需處理請聯(lián)系客服。電話:028-86922220;郵箱:631063699@qq.com。內(nèi)容未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載,或轉(zhuǎn)載時需注明來源: 創(chuàng)新互聯(lián)
猜你還喜歡下面的內(nèi)容