2016-10-23 分類: 網站建設
字體的選擇和應用
在網站建設的時候,所選擇的字體都是英文,字母搭配,不能隨意使用。但是很多企業(yè)在網站建設時,卻往往忽略了這一方面,字體和框架的選擇都按照傳統(tǒng)中文網站的宋體進行設計。而要注意在英文網站中的字體應該是羅馬,否則就會給用戶在瀏覽時候造成不適,降低體驗度。
網站風格的使用
要明確知道風格與中文網站的類型應該是不一樣的,而且區(qū)別度很高。通過對比分析,我們可以看到中文網站的結構是比較復雜的,通常都會使用多種顏色進行搭配,但英文網站的結構要求很簡單,顏色也會比較單一,所以英文網站的結構以及顏色各方面的設計搭配,都應該是簡潔和大氣的。
英文網站的翻譯
翻譯問題,也就是中英文轉換功能,是英文網站建設過程中非常重要的一個方面,其實不只是中文還有其他的語言翻譯,都要引起重視。但很多網站要么是直接通過在線翻譯軟件已經翻譯,要么就是找相關的學生進行翻譯。但這樣并不符合目標用戶的閱讀習慣,翻譯不準確帶來的弊端也是很大的,而且翻譯的過程中要結合用戶的文化背景以及生活習慣,這樣才能讓用戶更有親切感和真正解決用戶實際需要,也能夠體現出企業(yè)或品牌的度。
網站建設的圖片處理
國內傳統(tǒng)的網站建設在圖片的處理上都會比較簡單化,但在應用中就會使得網站局部很凌亂。但很多國外的網站就會比較簡潔大方,圖片處理以簡約為主,目的就在于突出重點,給用戶更好的體驗度。
英文網站建設已經成為很多企業(yè)和國際品牌所不可缺失的部分了,但由于地理區(qū)域限制,很多企業(yè)在網站建設中往往會忽視一些比較重要的問題,但往往都是致命傷。所以在建站過程中,要充分明確英文網站的特點,有針對性地進行設計,才能給用戶更好的使用。
本文名稱:成都網站建設淺析國外網站建設時不能忽視的重點
網頁URL:http://www.rwnh.cn/news/49505.html
成都網站建設公司_創(chuàng)新互聯,為您提供小程序開發(fā)、網頁設計公司、靜態(tài)網站、網站導航、軟件開發(fā)、Google
聲明:本網站發(fā)布的內容(圖片、視頻和文字)以用戶投稿、用戶轉載內容為主,如果涉及侵權請盡快告知,我們將會在第一時間刪除。文章觀點不代表本網站立場,如需處理請聯系客服。電話:028-86922220;郵箱:631063699@qq.com。內容未經允許不得轉載,或轉載時需注明來源: 創(chuàng)新互聯
猜你還喜歡下面的內容